検討 する 英語 - 是非前向きにご検討くださいって英語でなんて言うの?

する 英語 検討 「検討する」の英語表現【英単語・英会話用例文あり】

いい感じのビジネス英語(20):「検討する」のニュアンス別英語表現

する 英語 検討 いい感じのビジネス英語(20):「検討する」のニュアンス別英語表現

する 英語 検討 アメリカ人が困惑する日本語「検討します」を英語にしてみる

する 英語 検討 ビジネス英会話のセンスを磨く!案件を「検討する」英語表現8選

する 英語 検討 ビジネス英会話のセンスを磨く!案件を「検討する」英語表現8選

する 英語 検討 前向きに検討しますって英語でなんて言うの?

する 英語 検討 「それ検討してみますね」って英語でなんていう?検討に関する英語表現

する 英語 検討 「検討する」の英語|ビジネスで使える8つの単語・熟語の使い分けと例文

「検討する」を英語で伝えるまとめ

する 英語 検討 検討するって英語でなんて言うの?

ビジネスシーンで使える「検討する」の英語表現!使い方のポイントも紹介

する 英語 検討 是非前向きにご検討くださいって英語でなんて言うの?

「検討する」の英語表現【英単語・英会話用例文あり】

この場合の「検討する」は、「YESかNOか、ちゃんと考えてから決める」という意味です。

  • 承知しました。

  • どんな点が気になっているのかをヒアリングしてその場で解決できれば、前向きな回答をもらえる可能性も高くなるでしょう。

  • 日常会話でネイティブがよく使う「検討する」を意味する英語フレーズ ここでは日常会話でよく使われる「検討する」の英語での表現の方法について解説します。

「検討する」の英語表現【英単語・英会話用例文あり】

I have to think about it. 本当にありがとうございます。

  • あとで検討しましょう 検討した結果、すぐには結論が出なかったり、時間の経過を待って判断をしたいという場合はよくあります。

  • ちなみに 「think over it」でなく 「think it over」というと、もう一回考える、つまり 「再検討する」という意味になるので、1回目の検討時には使えませんが、覚えておいて損はないと思います(そういえば overという前置詞を使いこなしている日本人は少ないですね)。

  • This is important as a way of supporting poor people but the government also needs to consider ways to improve the economy, even though it seems difficult to do so. (新しいITシステムの導入を検討しています。

「検討する」を英語で伝えるまとめ

アットイングリッシュ/@English グローバル人材開発室リーダー 新田洋子です。

  • 今すぐ我が社もその戦略を取るべきか、それともそれが方向性を誤ることになるのか。

  • この表現の特に良いところは、自分視点で長所、短所を押し付けるのではなく、「一緒に頭を整理してみましょう」といった感じのニュアンスになっているため、相手の共感を得やすい点です。

  • (評価プロセスについて再検討中だ) The terms of the contract are under review. ちなみに、considerationにはほかに、「思いやり」「心遣い」という意味もあり、この場合considerate=「思いやりのある」という形容詞の形として使うことが多いです。

アメリカ人が困惑する日本語「検討します」を英語にしてみる

こちらの記事では、「検討する」の英語の使い方や、覚えておくと便利な定型文、「検討する」と言われたときの対応の仕方などについて詳しく解説します。

  • これは後回しにして、後で検討した方が良いかと思います。

  • まとめ 今回は、ビジネスで問題を検討する際に使える8つの英語表現と、それに派生・関連する表現を、ネイティブの英語例文と共にご紹介しました。

  • おまけ:みんなで考えて検討する場合 最後にもう一個。

ビジネス英会話のセンスを磨く!案件を「検討する」英語表現8選

AとBを比較検討しましょう 「weigh」は、目方を量る、体重を量るという単語ですが、同時に「比較検討する」「熟考する」という意味もあり、以下のようにも使われます。

  • 更に検討してから報告します• その場合は「話し合う、議論する」のい意味をもつdiscussを使いましょう。

  • メリットとデメリット、一緒に見てみましょう 日本語で言うところのメリット(長所)、デメリット(短所)は、たいていの場合、英語では、advantages and disadvantages になるかと思います。

  • 現在、スタッフの多くが離職しています。

アメリカ人が困惑する日本語「検討します」を英語にしてみる

この件については、様々な違った意見が出ています。

  • Your comments about learning to use technology versus learning how to make real, deep and lasting friendships gave me much food for thought. There is something wrong with my computer. おまけ:みんなで考えて検討する場合 最後にもう一個。

  • I'm thinking of buying a new computer, or a new car. これは頭で考えるのは難しいので慣れしかないかもしれません。

  • マレーシアへの旅が全ての点で素晴らしく、しかも、奥様に仲直りのプレゼントまで買えて、良かったですね。

「検討する」を英語で伝えるまとめ

We had a discussion on whether or not to adopt a dog from the shelter. 日本で働くビジネスパーソンが活躍するために必要なのは、完璧な英語ではなく、「シンプル・丁寧・効果的」な英語なのです。

  • あなたの提案を検討します 🔊 Play Let me think about this idea. 私の個人情報がリークされるリスクを上回るほどの利点など、考え付きません。

  • また、「比較検討」ではなく、一つについて熟慮、検討する場合も、weigh をこんな風に使えます。

  • I make sure to go over all the details of the project with them. The examination of the draft budget was left to me. また、be under reviewで「検討中」という意味になります。




2021 cdn.snowboardermag.com