鱒 英語。 鮭って英語でなんて言うの?

「鯛」「鯖」「エビ」は英語で?意外と知らない魚介類の英語名15選

鱒 英語

こんにちは。 鮭は「salmon」といいます。 魚に関連する語句をいくつかご紹介します。 ・魚:fish ・アジ:horse mackerel ・アナゴ:conger eel/conger ・イワシ:sardine ・タイ:red snapper ・ニシン:herring ・マグロ:tuna ・カレイ:flatfish/flounder ・鮭:salmon ・タラ:codfish/cod ・アユ:sweetfish ・さわら:spanish mackerel ・鯉:carp ・メダカ:Japanese killifish/medaka ・シーラカンス:coelacanth ・アンコウ:monkfish 参考になれば嬉しいです。 「焼き鮭」は"grilled salmon"か "oven-baked salmon"と言えます。 "grilled salmon"はフライパンなどで焼いた鮭です。 "oven-baked salmon"はオーブンで焼いた鮭です。 外国では日本でいう業務用オーブンのような大きいオーブンが家にあるのは普通なのでよく魚とかはこれで焼いています。 例文: "I prefer New Zealand salmon over the salmon in Japan"「私は日本の鮭よりニュージーランドの鮭が好きです」 "Can you give me the recipe for the salmon you made last night"「昨日作った鮭のレシピをくれない」 ちなみに「いくら」は"salmon roe" と言います。 "roe"は魚の卵という意味です。

次の

「plum」では誤り?「梅」の正しい英語は?

鱒 英語

こんにちは。 鮭は「salmon」といいます。 魚に関連する語句をいくつかご紹介します。 ・魚:fish ・アジ:horse mackerel ・アナゴ:conger eel/conger ・イワシ:sardine ・タイ:red snapper ・ニシン:herring ・マグロ:tuna ・カレイ:flatfish/flounder ・鮭:salmon ・タラ:codfish/cod ・アユ:sweetfish ・さわら:spanish mackerel ・鯉:carp ・メダカ:Japanese killifish/medaka ・シーラカンス:coelacanth ・アンコウ:monkfish 参考になれば嬉しいです。 「焼き鮭」は"grilled salmon"か "oven-baked salmon"と言えます。 "grilled salmon"はフライパンなどで焼いた鮭です。 "oven-baked salmon"はオーブンで焼いた鮭です。 外国では日本でいう業務用オーブンのような大きいオーブンが家にあるのは普通なのでよく魚とかはこれで焼いています。 例文: "I prefer New Zealand salmon over the salmon in Japan"「私は日本の鮭よりニュージーランドの鮭が好きです」 "Can you give me the recipe for the salmon you made last night"「昨日作った鮭のレシピをくれない」 ちなみに「いくら」は"salmon roe" と言います。 "roe"は魚の卵という意味です。

次の

鱒 (シューベルト)

鱒 英語

こんにちは。 鮭は「salmon」といいます。 魚に関連する語句をいくつかご紹介します。 ・魚:fish ・アジ:horse mackerel ・アナゴ:conger eel/conger ・イワシ:sardine ・タイ:red snapper ・ニシン:herring ・マグロ:tuna ・カレイ:flatfish/flounder ・鮭:salmon ・タラ:codfish/cod ・アユ:sweetfish ・さわら:spanish mackerel ・鯉:carp ・メダカ:Japanese killifish/medaka ・シーラカンス:coelacanth ・アンコウ:monkfish 参考になれば嬉しいです。 「焼き鮭」は"grilled salmon"か "oven-baked salmon"と言えます。 "grilled salmon"はフライパンなどで焼いた鮭です。 "oven-baked salmon"はオーブンで焼いた鮭です。 外国では日本でいう業務用オーブンのような大きいオーブンが家にあるのは普通なのでよく魚とかはこれで焼いています。 例文: "I prefer New Zealand salmon over the salmon in Japan"「私は日本の鮭よりニュージーランドの鮭が好きです」 "Can you give me the recipe for the salmon you made last night"「昨日作った鮭のレシピをくれない」 ちなみに「いくら」は"salmon roe" と言います。 "roe"は魚の卵という意味です。

次の